-
1 ἡδύνω
V 0-0-2-5-1=8 Jer 6,20; Hos 9,4; Ps 103(104),34; 140(141),6; 146(147),1A: to please, to gladden [τι] Prv 13,19; id. [τινι] Hos 9,4; to make sweet [τι] Sir 40,21 P: to be sweet (of pers.) Ct 7,7; to be sweet, to be pleasant (metaph.) Ps 103(104),34*Jb 24,5 ἡδύνθη is sweet, is pleasant-ערבה ערבIII for MT ערבה the desert place -
2 ευγλωττίζοι
-
3 εὐγλωττίζοι
-
4 εὐγλωττίζω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐγλωττίζω
-
5 ἡδύς
Grammatical information: adj.Meaning: `sweet, tasteful, pleasant, pleasing' (Il.);Compounds: very often as 1. member, e. g. ἡδυ-επής `with sweet words, sounding pleasant' (Il.); as 2. member - ηδής, s. ἥδομαι. On ἡδίων (rare a. late ἡδύτερος), ἥδιστος s. Seiler Steigerungsformen 57f.Derivatives: ἥδυμος `sweet, comforting', dactylic variant of ἡδύς, of ὕπνος (Il.; in Hom. always wrongly νήδυμος, s. Bechtel Lex. s. v., Leumann Hom. Wörter 44f.), also Α῝δυμος as PN; cf. ἔτυμος and Schwyzer 494, Chantraine Formation 151f.; ἡδύλος `id.', hypocoristic enlargement (A. D., EM) with ἡδυλίζω `flatter, tempt' (Men.), ἡδυλίσαι συνουσιάσαι, ἡδυλισμός συνουσία H.; also as PN with ` Ηδυλίνη (Attica IVa), ` Ηδύλειος (Delos IIIa); further ` Ηδυτώ (Attica Va; after Έρατώ a. o.), ` Ηδάριον (Rhodes; after the dimin. in - άριον). Backformation ἦδος `vinegar' (Ath.), cf. γᾶδος (= Ϝ-) γάλα, ἄλλοι ὄξος H., on the meaning Schwyzer Festschrift Kretschmer 244ff.; also Pisani KZ 68, 176f. (where unclear Arm. k`ac̣ax `vinegar' is discussed). Denomin. verb ἡδύνω `sweeten, make tasteful, spice' (IA.) with ἥδυσμα, - μάτιον `spice' (Ion.-Att.), ἡδυσμός, ἡδυν-τός, - τικός, - τήρ `spiced etc.' (also from salt).Etymology: Old word for `sweet', identical with Skt. svādú-, Gaul. Suadu-rīx, - genus, IE *sueh₂dú-s; also Lat. suāvis, Germ., e. g. OHG suozi, OE. swēte `sweet'. The full grade perhaps from the comparative ἡδίων, Skt. svā́dīyas- (also ἥδιστος = svā́diṣṭha-). The zero grade in Lith. súdyti `spice, salt', Skt. sūdáyati, perf. pl. su-ṣūd-imá `make tasteful'. - Forms in W.-Hofmann s. suāvis. S. also ἥδομαι, ἁνδάνω.Page in Frisk: 1,623Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἡδύς
-
6 ἥδομαι
Grammatical information: v.Meaning: `rejoice, have pleasure',Other forms: Dor. ἅδ-, Boeot. (Corinn.) Ϝάδ- ( γάδεται ἥδεται H.), aor. ἡσθῆναι (IA.), fut. ἡσθήσομαι (S., Pl.), aor. med. ἥσατο (ι 353)Compounds: also with prefix, esp. συν-; rarely act. ἥδω, ἧσαι, ἥσω `have pleasure' (Antipho Soph., hell.; after τέρπω a. o.; Schwyzer-Debrunner 228). As 2. member - ηδής, generally connected with ἡδύς or ἥδομαι: ἀ-ηδής `unpleasant' (IA.), μελι-ηδής `as sweet as honey', θυμ-ηδής `heart-pleasing' a. o.Derivatives: 1. ἦδος n. `pleasure' (Il.; on the absence of aspir. and the doubtful traces of the digamma Chantraine Gramm. hom. 1, 184 and 151); in the meaning `vinegar' backformation from ἡδύς, s. v.; 2. ἡδονή, Dor. ἁδονά `pleasure' (IA., Dor.; Schwyzer 490, Chantraine Formation 20) with ἡδονίς = ἀφύδιον (Cyran. 18), ἡδονικός (Arist.). 3. ἁδοσύνα ἡδονή H. 4. ἥσθημα `id.' (Eup.). 5. ἡστικός `pleasant' (S. E.).Etymology: An exact formal counterpart is Skt. ἅπ. λεγ. svādate `become tasty(?)' (RV. 9, 68, 2; of soma); much more usual however is svadate, -ti `enjoy, taste well' resp. `make tasty, sweeten'. On -a- see Lubotsky, MSS 40 (1981) 133-8. The 2. member - ηδης agrees with Skt. prá-svādas- `pleasant' (RV. 10, 33, 6); the nasal suffix in ἡδ-ονή is seen in Skt. svā́d-ana- `making tasteful' (RV. 5, 7, 6), - anam n. `be tasteful' (class.). - See ἡδύς and ἁνδάνω, also ἀδημονέω.Page in Frisk: 1,622-623Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἥδομαι
-
7 διαγγέλλω
διαγγέλλω fut. 2 pl. διαγγελεῖτε Lev 25:9; 2 aor. 3 sg. subj. διαγγείλῃ Jos 6:10, 2 aor. pass. διηγγέλην, subj. διαγγελῶ (s. ἀγγέλλω; Pind., Thu. et al.; PSI 329, 4; 559, 5; PPetr II, 1, 12 [all III B.C.]; LXX, Philo, Joseph.)① to make someth. known far and wide, proclaim, spread the news concerning/about (Pind., N. 5, 3 in imagery of the poet’s sweet song speeding in every available vessel to announce a certain boy’s victory in the pancratium; Demosth. 12, 16; Jos., Vi. 98; Just., D. 60, 3) the reign of God Lk 9:60. τὸ ὄνομα τοῦ θεοῦ Ro 9:17 (Ex 9:16). Cp. Mk 5:19 v.l.② to make a report, announce, report (X., An. 1, 6, 2; Jos., Ant. 7, 201) completion of the days of purification Ac 21:26. Of the church δ. καιρούς announce seasons (fulfillment of prophecies) Dg 11:5. TW. -
8 τάσσω
+/τάττω[*]V 4-17-33-14-18=86 Gn 3,24; Ex 8,5.8; 29,43; JgsA 18,21A: to station [τινα] Gn 3,24; to post sb before, to set sb before [τινά τινι] 2 Kgs 10,24; to set [τι] Jer 7,30; to set sth before sb [τί τινι] JgsA 18,31; to set up [τι] Jer 11,13; to set sb against sb [τι πρός τινα]JgsA 20,36; to set, to put (a feeling) [τι] 2 Mc 8,27to appoint (a time) Ex 8,5; to appoint [τι] 2 Chr 31,2; to appoint sb over [τινα ἐπί τι(να)] 2 Sm 7,11 to appoint sb as [τινα +pred.] 1 Sm 22,7; to make sth as [τι +pred.] Jer 5,22; id. [τι εἴς τι] 2 Kgs 10,27 M: to appoint [τι] 2 Mc 3,14; to give order to [τινι] Ex 29,43; to ordain, to prescribe Ex 8,8ἔταξεν τὰ αἵματα πολέμου ἐν εἰρήνῃ he ordered blood in peace, he shed blood in times of peace 1 Kgs 2,5; ἔταξαν ὀσμὴν εὐωδίας they offered a sweet-smelling savour Ez 20,28; συνοχὴν ἔταξεν ἐφ᾽ ἡμᾶς he has laid siege against us Mi 4,14; ἔταξεν Αζαηλ τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἀναβῆναι ἐπὶ Ιερουσαλημ Azael set his face to go against Jerusalem 2 Kgs 12,18, see also DnTh 11,17*JgsA 20,30 καὶ ἔταξεν and Israel stationed-יעד? (and influence of παρετάξαντο?) for MT ויעלו עלה they went up; *Zech 10,4 ἔταξε he set-יתור? תור he explored for MT יתד tent peg; *Ct 2,4 τάξατε set-דגלו (verb) for MT ו/דגל (subst.[*]+suffix) his signal, his intentionCf. CAPPELLUS 1775 593(Zech 10,4); HELBING 1928, 59; LE BOULLUEC 1989 123.303; ROST 1967, 119-121; WEVERS 1990 109.112.486; →NIDNTT; TWNT -
9 ἐμύς
ἐμύς, - ύδοςGrammatical information: f.Meaning: `sweet water-tortoise' (Arist.) (in LSJ only in Suppl.)Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: S. Chantraine Formation 126 and 347; origin unknown. Sommer Lautstud. 100 derives it from ἐμέω because the animal, when breathing out below the water-level lets go continuously air-bubbles. But - ud- is not an IE suffix, so prob. a Pre-Greek word; s. Chantr. Form. 348 πηλαμύς "sans doute prèhellénique," χλαμύς "arrangement d'un mot emprunté.") Cf. Beekes Pre-Greek suff. - υδ-. It has apparently escaped researchers that there are two forms; this prob. points to Pre-Greek origin (Fur. 346f.), though I cannot explain the variation ἀ-\/ἐ-. There is no support for the suggestion that πηλαμύς is compounded with it (which would make no difference for the interpretation). - So not to Celtic with Stokes BB 21, 132.Page in Frisk: 1,508Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐμύς
-
10 μάγγανον
Grammatical information: n.Meaning: `philtre, charm, block of a pulley' (Hero Bel., Pap. IIIp), [`eiserner Pflock, Bolzen'] (Sch.), `throwing machine, ballista, tormentum' (Gloss., H.), `means to deceive, bewitch' (Heracl. All., H.).Derivatives: μαγγανάριος `deceiver' (pap. IIIp), `mechanic' (Papp.), will be a loan from Latin. Denomin. verb μαγγανεύω `deceive, bewitch with artificial means, play tricks' with μαγγαν-εία `trickery' (Pl. Lg., Ph.), - εύματα pl. `charms, philtres' (Pl., Plu.), - ευτής `impostor, quack' (Suid., Phot.), - ευτικη τέχνη `agical art' (Poll.), - εύτριαι pl. H. s. βαμβακεύ-τριαι, - ευτήριον `haunt for impostors' (Them.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: The word got as a loan a wide spread: Lat. manganum `machine' (to Rom., e.g. Ital. mangano `sling') with the unclear byform mangō `a handler, who promotes his ware by artificial means' (from hell. *μάγγων?), from where mangōnium `dressing up ware', Alb. mangë `hemp-brake', mengji `medicine', MHG MLG mange `throwing-machine', NHG Mange(l) `smoothing roll(?) for laundry' (from where Balt., e.g. Lith. mañgalis `mangling-machine'). If we forget these loans, a few words from the farthest east and west remain, which have been connected as cognate with μάγγανον: Skt. mañju-, mañjula- `beautiful, sweet, charming', maṅgala n. `happiness, salvation, good omen' (all ep. class.), Osset. mäng `deceit'; Celt., MIr. meng `deceit, cleverness, ruse' (but Toch. A maṅk `guilt, fault, sin', adduced by Schneider, together with B meṅki `id.', also `smaller', with μανός, μάνυ). To this rather motley collection one may add further the group of μάσσω `knead', through which the most wide combinations can be made. - Lit. in Bq, WP. 2, 233, Pok. 731, W.-Hofmann s. mangō; esp. Meringer IF 19, 436f. a. 21, 282, whose attempts to make the history of these words concrete, are in principle no doubt correct, even when they lack confirmation or are in detail even wrong. - From an IE root * meng- (Pok. 731) the Greek form cannot be derived; the word must then be Pre-Greek (as was already stated by W.- Hofmann s.v. mango), where mang-an- is unproblematic. The Sanskrit words are semantically too far off (perh. they are of Dravidian origin, Mayrhofer KEWA547, 553 and EWAia 379f.). (Such isolated Sanskrit comparisons with Greek must often be discarded.) The other words will be loans from Latin. (Lith. mañgalis is a loan from German.) The original meaning was no doubt as Frisk assumed a technical instrument. The meaning `hemp-brake' goes in the same direction, but the meaning ballista I cannot easily combine. The meaning `mangling-machine' recurs several times (Germ. `Glättroll für Wäsche'). It served to `embellish' the cloths. From there the notion of deceit. It is a good example of the long life of a Pre-Greek word which was by some considered as IE.Page in Frisk: 2,155Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μάγγανον
-
11 πικρός
Grammatical information: adj.Meaning: `sharp, peaky, piercing, bitter, painful' (Il.; on the meaning Treu Von Homer zur Lyrik 78 a. 273).Compounds: Compp., e.g. πικρό-χολος `full of bitter gall' (Hp.), γλυκύ-πικρος `sweet-bitter' (Sapph.; Risch IF 59, 32).Derivatives: 1. Abstract: πικρ-ότης f. `sharpness, bitterness etc.' (IA.), - ία f. `id.' (D., Arist., hell.). 2. plantname: πικρ-άς, - ίς, - ίδιον (Arist., Thphr., Ps.-Dsc.); Strömberg Pfl.namen 63; - άς f. also `sour bottom' (pap. IIIa); - ίδιος as adj. `somewhat bitter' (Ath.). 3. verbs: a. πικρ-αίνομαι, - αίνω, also w. ἐκ-, ἐν-, παρα- a.o., `to become bitter, to embitter; to make bitter' (IA.) with - ασμός ( παρα-πικρός) m. `embitterment' (LXX, Ep. Hebr.), - αντικῶς adv. `in an embittering way' (S.E.); b. πικρ-όομαι, almost only with ἐκ-, `id.' (Hp., Arist., Thphr.) with - ωσις f. (Gal.); back formation ἔκπικρος `very bitter' (Arist.; Strömberg Prefix Studies 73); c. πικρ-άζομαι, - άζω, also w. ἐκ-, `id.' (S. E.). 4. substantivising πίκρα f. name of an antidote (Alex. Trall.). 5. PN Πρίκων m. (Eretria, Tanagra) with metathesis as in NGr. πρικός (Kretschmer Glotta 6, 304; diff. Bechtel KZ 45, 155).Origin: IE [Indo-European] [794] *piḱ-ro- `motley, painted'Etymology: With a Slav. word for `motley', e.g. ORuss. CSlav. pьstrъ formally identical: IE *piḱros, from a verb `sting, cut, embroider, paint' in Sk. piṃśáti (nasalpres.) `carve, cut to measure, ornament', Slav., e.g. OCS pьsati `write'; further cognates s. ποικίλος. -- With πικρός also some Indo-Iran. words have been identified: Pashto p(u)šǝī f. `kind of rhubarb, Rheum emodi' (Morgenstierne Sarūpa-Bhāratī [Hoshiarpur 1954] 1;), Skt. śilpá- `motley' (inverted from *piślá-; Tedesco Lang. 23, 383ff [?]). After Machek Zeitschr. f. Slawistik 1, 36 here also Slav. prikrь `disgusting, sour, sharp'; against this Vasmer Wb. s. príkryj.Page in Frisk: 2,535-536Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πικρός
См. также в других словарях:
sweet´en|er — sweet|en «SWEE tuhn», transitive verb. 1. to make sweet or sweeter: »to sweeten the air of a room. He sweetened his coffee with two lumps of sugar. All the perfumes of Arabia will not sweeten this little hand (Shakespeare). 2. Informal. a) to… … Useful english dictionary
sweet|en — «SWEE tuhn», transitive verb. 1. to make sweet or sweeter: »to sweeten the air of a room. He sweetened his coffee with two lumps of sugar. All the perfumes of Arabia will not sweeten this little hand (Shakespeare). 2. Informal. a) to increase the … Useful english dictionary
Sweet Child o' Mine — Infobox Single | Name = Sweet Child o Mine |gus n Artist = Guns N Roses from Album = Appetite for Destruction Released = 1988 Format = Vinyl single (7 , 12 ) Cassette CD Recorded = 1987 Genre = Hard rock Length = 5:56 Label = Geffen Writer = Axl… … Wikipedia
Sweet Valley High — Author Francine Pascal Country United States Language English Genre Children s literature Published 1983 … Wikipedia
Sweet Pickles — is a series of 40 children s books by Ruth Lerner Perle, Jacquelyn Reinach, and Richard Hefter (who also created Stickybear and the Strawberry Library). The books are set in the fictional town of Sweet Pickles and are about anthropomorphic… … Wikipedia
Sweet Valley Senior Year — is part of the Sweet Valley High franchise and the last spin off series to be published. A double edition of the final book, Sweet 18 , included the first book from the SVH series, Double Love , and a letter from creator Francine Pascal. The… … Wikipedia
Make It Sweet! — Make It Sweet Studio album by MilkCan Released June 19, 1999 … Wikipedia
Sweet — Sweet, a. [Compar. {Sweeter}; superl. {Sweetest}.] [OE. swete, swote, sote, AS. sw[=e]te; akin to OFries. sw[=e]te, OS. sw[=o]ti, D. zoet, G. s[ u]ss, OHG. suozi, Icel. s[ae]tr, s[oe]tr, Sw. s[ o]t, Dan. s[ o]d, Goth. suts, L. suavis, for suadvis … The Collaborative International Dictionary of English
Sweet alyssum — Sweet Sweet, a. [Compar. {Sweeter}; superl. {Sweetest}.] [OE. swete, swote, sote, AS. sw[=e]te; akin to OFries. sw[=e]te, OS. sw[=o]ti, D. zoet, G. s[ u]ss, OHG. suozi, Icel. s[ae]tr, s[oe]tr, Sw. s[ o]t, Dan. s[ o]d, Goth. suts, L. suavis, for… … The Collaborative International Dictionary of English
Sweet apple — Sweet Sweet, a. [Compar. {Sweeter}; superl. {Sweetest}.] [OE. swete, swote, sote, AS. sw[=e]te; akin to OFries. sw[=e]te, OS. sw[=o]ti, D. zoet, G. s[ u]ss, OHG. suozi, Icel. s[ae]tr, s[oe]tr, Sw. s[ o]t, Dan. s[ o]d, Goth. suts, L. suavis, for… … The Collaborative International Dictionary of English
Sweet bay — Sweet Sweet, a. [Compar. {Sweeter}; superl. {Sweetest}.] [OE. swete, swote, sote, AS. sw[=e]te; akin to OFries. sw[=e]te, OS. sw[=o]ti, D. zoet, G. s[ u]ss, OHG. suozi, Icel. s[ae]tr, s[oe]tr, Sw. s[ o]t, Dan. s[ o]d, Goth. suts, L. suavis, for… … The Collaborative International Dictionary of English